Hallelu-YaH - all honor to YaHUaHNL versie
  

Matsot
Fast, nourishing food for a long journey on foot

André H. Roosma
16 April 2014

1 And YaHUaH spoke to Mosheh and to Aharon in the land of Egypt, saying, 2 This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 3 Speak to all the congregation of Israel, saying, In the tenth of this month they shall each take a lamb for themselves according to their families – a lamb for a household. 4 And if any household is too small for a lamb, let him and his next-door neighbor take according to the number of people, – you will make your count for the lamb according to how much each one can eat. 5 Your lamb shall be without blemish, a one year old male. You shall take it from the sheep or from the goats. 6 And you shall keep it up until the fourteenth day of the same month. And the whole assembly of the congregation of Israel shall slaughter it in the evening. 7 And they shall take of the blood and strike on the two side posts and upon the upper door post of the houses in which they shall eat it. 8 And they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and matsot [unleavened bread]. They shall eat it with bitter herbs. 9 Do not eat of it raw, nor boiled at all in water, but roasted over a fire, its head with its legs, and with its inward parts. 10 And you shall not let any of it remain until the morning. And that which remains of it until the morning you shall burn with fire. 11 And you shall eat of it this way, your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in a hurry. It is YaHUaH’s pesach. 12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will strike every first-born in the land of Egypt, both people and animals. And I will execute judgments against all the gods of Egypt. I, YaHUaH. 13 And the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you. And the plague shall not be upon you for a destruction when I strike the land of Egypt. 14 And this day shall be a memorial to you. And you shall keep it as a feast to YaHUaH throughout your generations. You shall keep it as a feast by a law forever. 15 You shall eat matsot [unleavened bread] seven days; even the first day you shall put away leaven out of your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 And on the first day shall be a holy gathering, and in the seventh day there shall be a holy gathering for you. No manner of work shall be done on them, only what every person will eat that alone may be prepared by you. 17 And you shall keep the [Feast of] matsot [unleavened bread]. For in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. You are to observe this day from generation to generation as a perpetual ordinance. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat matsot [unleavened bread], until the twenty-first day of the month at evening. 19 Seven days there shall be no leaven found in your houses. For whoever eats that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, among the aliens and among the natives of the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your settlements you shall eat matsot [unleavened bread].

Exodus 12: 1-20; Cf. also Deuteronomy 16: 1-4

This story has always left me wondering how the Israelites could make that immense journey on foot only on a couple of matzo with some lamb or goats meat. The matzo as I knew them seemed especially suited to a ritual purpose and were hardly nourishing... Therefore I started to search some further: what can be discovered about the matzo at the time of Mosheh?

Let us begin with the Bible text and the words used in it. The Hebrew text speaks of מַצּ֣וֹת - matsot, plural of the feminine word מַצָּה - matsáh [H4682] - sweetness, sweet (not sour or bitter by sourdough or yeast), a cake or bread of which the dough has not been fermented (no fermentation by yeast or sourdough has taken place in the dough). Aspects involved are: sweet, pure, nourishing, (beaten) flat and dry, with an additional weak association of being separated.1

When we go back in time further to the more ancient Biblical script,2 we see that matsáh was written as: mu: water, abundance, many, masc.plural tsad: plant (reed-/grain-like), straight-up, upright, to squeeze out ah: figure with raised hands and bent knees: awe, joy, to wonder, worship, live. Very literally this can be interpreted as: water and grain to live from and to rejoice in – so suggesting a pure bread prepared from flour and water only. Possibly the tsade (tsad: plant (reed-/grain-like), straight-up, upright, to squeeze out) can also be related to the verb to squeeze out, leading to the interpretation of a flat, dry bread that looks as if all water (mu: water, abundance, many, masc.plural) has been squeezed out (tsad: plant (reed-/grain-like), straight-up, upright, to squeeze out) is.

From the context it appears that the essence is that it is a sort of bread that is pure, without leavening, and that it can be prepared really quickly, because the dough does not need to rise. That it can be prepared rapidly is confirmed in the first instance in which the word matsot appears in the Bible. That is in Genesis 19: 3, where Lot very quickly prepares matsot for the an­gels visiting him in Sodom (with possibly the implicit association: signs that he is glad to be separate from the dark and through-and-through evil Sodom).

Apart from its quick preparation, being unleavened has still another essential aspect. That is the cutting through of the bonds with the old life in Egypt. To explain that, first something about working with sourdough to let dough rise and get an airy and light bread. The Dutch wikipedia page on sourdough says: “Fermentation, necessary for the rising of the dough, takes place thanks to lactic acid bacteria, acetic acid bacteria and yeasts that are naturally present in the dough. These bacteria and yeasts live in symbiosis and care among others for the formation of bubbles of carbondioxide gas that give the bread its airy/light structure upon baking.” The multiplication of these yeasts and bacteria was stimulated by the custom that each day they kept a small part of the dough behind to mix it in the next day’s dough. In that way, the yeasts and bacteria from the old dough multiplied quickly in the new dough. That small amount of dough that was kept from day to day cared for the survival of the old yeasts and bacteria, which symbolized the sin and decay of Egypt. By putting away all leavened bread and dough, they cut all ties with the old Egypt and all its iniquity. The assignment not to leave any dough from day to day for a week implied that all old degradation of Egypt was killed.3

When we look at what is known about bread making from those times, amongst others via archeological research, it appears that bread loaves from that time were in general rather flat. And that bread was used as a vehicle to eat other food. People did not eat with a knife and fork, but by dipping bread in a sauce, wrapped vegetables or meat pieces in it, in order to be able to consume those vegetables or that meat while keeping one’s hands relatively clean, or even take it with them for later consumption during the journey. So, with ‘bread’ we should not think of our high western style breads, but more of the Arabian flatbreads becoming more popular here too, of the small pita breads in which e.g. lamb shawarma is eaten, of naan-bread, of roti and tortilla’s (both are traditionally prepared without yeast or sourdough as well) and of other wraps or pancakes.

What kind of ‘bread’ could have been baked in that tradition from unleavened dough? On that question I spontaneously got an experimental answer last Monday & Tuesday. My supply of bread was finished and I did not like to go to the baker’s to buy fresh bread (with yeast!) so closely before the week of unleavened bread. However, I did have a good appetite because I did not have a big dinner on Sunday. I had a look in my kitchen cupboard. There were, among others, whole wheat flour, eggs and olive oil. And in the fidge was milk. I wondered what I might get when I would mix some of those and pour the mixture in a hot frying-pan. The mixing together went fast, and in the meantime the pan was hot. The surprising result was that within about seven minutes I had baked three sturdy, well-nourishing pan­cakes or wraps. And filled with some cheese, peanut butter and jelly, respectively, I had consumed them as well...
Because the Israelites in Egypt probably did not have milk and eggs available to them,4 I repeated the experiment on Tuesday with whole-grain flower and water only. The result was still a bit more compact and tasted a little less well that that of the day before, but was still well to handle and very nourishing. Filled with lamb meat and some vegetables it will have been a very good meal that provided lots of energy for the long journey.

Many associated words express also something of fullness and/or sturdiness that appears and that we may drink in. Jewish (rabbinical) matzo as usually baked, do not fit those qualifications, just as not providing the optimal nourishment for a long journey on foot. But a couple of pan cakes as I just prepared them from wholegrain flour and some water without any yeast or sourdough as well, baked in a little bit of olive oil, with some jelly or syrup, do fulfill the qualifications, and nourish – especially in com­bi­na­tion with quite some roasted lamb meat – a lot better as preparation for an enormeous journey on foot that the common matzo. And then still a nice detail: how do you see that such a pan cake is ready to eat? as soon as it is dry!
My super fastly prepared pan cakes or wraps of flour without yeast or anything like it appear to fit the given descriptions at least as well, if not better, than the usual Jewish thin, crispy matzo.

The Wikipedia page on matzo says: “There are two major forms of matza. In many western countries the most common form is the hard form of matza which is cracker-like in appearance and taste and is used in all Ashkenazic and most Sephardic communities [who are strongly influenced by rabbinical Judaism; AHR]. Yemenites, and Iraqi Jews traditionally made a form of soft matza which looks like Greek pita or like a tortilla.”

The old notation of matsot: mu: water, abundance, many, masc.pluraltsad: plant (reed-/grain-like), straight up, upright, to squeeze outwawu: ten pin; nail; to connecttav: cross sign; finish, end; construction; fem.plural  can call forward another association for the Christian or Messianic Israelite: that of abundance (mu: water, abundance, much, masc.plural) from The Righteous One (tsad: plant (reed-/grain-like), straight up, upright, to squeeze out), nailed (wawu: tent pin; nail; to connect) to the Cross (tav: cross sign; finish, end; construction; fem.plural). In the Last Supper we are to commemorate that He gave His Body, His fullness, by being slaughtered as the perfect Pesach lamb in our place and give us Life.
 

Hallelu YaH !


Notes

1 The Hebrew text speaks about מַצּ֣וֹת - matsot, which is interpreted as plural of the feminine word מַצָּה - matsāh. This word would be derived from the verb מָצַץ - mātsats [H4711] - to suck. In the Bible this appears just once, in Yesha-yahu (Isaiah) 66: 11, where via the prophet God calls His people to suck on the breast of Jerusalem, via which God lets His shalom stream to His people like a river. Brown, Driver & Briggs aptly note: to suck in the sense of greedily devouring for sweetness. for מץ - the basis of this - the well-known dictionaries (such as Brown, Driver & Briggs, Gesenius and Fürst) refer to the basis words מוּץ - muts [H4160] - to squeeze, press out, oppress; or: threshing grain; and/or the derived מָצָּה - mots [H4671] - what is separated, as chaff or straw from grain. Derived from that is מָצָּה - mātsāh [H4680] - to suck or squeeze out; and: מַצָּה - matsāh [H4682] - sweetness, sweet (not sour or bitter by sourdough or yeast), a cake or bread of which the dough has not been fermented by yeast or sourdough. So, associated aspects in it are: (beaten) flat, dry and sweet, with a weak association to being separated.

Also remarkable is מָצָא - mātsā [H4672] - to appear, to become present. While eating their matsot, the Israelites became a visible nation out of the anonymity of Egyptian slavery!

2 More information on the old Biblical script, as referred to here, is in the Hallelu-YaH Draft Research Report: ‘The Written Language of Abraham, Moses and David – A study of the pictographic roots and basic notions in the underlying fabric of the earliest Biblical script.pdf document, a living document by André H. Roosma, 1st English version: 18 April 2011 (1st Dutch original: January 2011).
3 Paul wrote about this in his letter to the Church in Corinth:
7 Get rid of the old yeast so that you may be a new batch of dough, since you are to be free from yeast. For the Messiah, our Passover, has been sacrificed. 8 So let us keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true.

1 Corinthians 5: 7-8

4 Milk was not preservable very long in those circumstances. Possibly they did have cheese, curds or yogurt-like dairy products that could be kept for a few days, but the fermentation in them would disqualify them for use in the preparation of matsot. So I remain yet with the interpretation from the old symbols: water and grain. The grain will probably have been barley or emmer(wheat). It was often grounded simply by hand between two specially formed stones.

Reactions

Please use the reactions page.


See also the series on Pesach: (1) God separates His own, has them escape death, and pulls them away from Egypt, (2) God opens the way to life, (3) Yeshu‘ah fulfills Pesach.

Next article: Matsot (2) – Fleeing all that alienated us from God, in order to receive His new Life.

 
home  home ,  news index  ,  articles index

   
flower-decoration

Thanks for your interest!

flower-decoration