The Torah (4) Jesus / Yeshu‘ah and the Torah
André H. Roosma 20 March 2012
For those who - like I do - believe in Jesus Christ
/ Yeshu‘ah ha Mashiach it is
relevant, of course, to know what He Himself said about the Torah. Well, the Second or New Testament has come to us in the Greek language. So,
there we seek in vain for the Hebrew word Torah.
However, by now we know almost for certain that the Gospel of Mattit-Yahu
(Matthew) was originally written in Hebrew. And
already in the 19th century various people have
reconstructed a Hebrew version of this Gospel. Among them were Franz
Delitzsch and Isaac Edward Salkinson & Christian David Ginsburg.1
In the sequel I will discuss some passages in which both these versions
have the word Torah. The first passage is this one, where Yeshu‘ah says:
“Think not that I have come to abolish the
Torah and the prophets; I have come not to abolish
them but to fulfill them. For truly, I say to you, till heaven and earth
pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Torah until all is accomplished. ...”
Mattit-Yahu (Matthew)
5: 17-18 (after the RSV; cf. also Luke 16:17)
Essential in this passage is the verb to fulfill – a translation of the Greek: plero-o - to fill completely, to
make full; equivalent with the Hebrew málé’.
Yeshu‘ah puts that in contrast with to abolish – Greek: kataluo - destroy,
demolish, dissolve, disintegrate; equivalent with the Hebrew
párar, which we encounter in Leviticus 26: 15.
Leviticus 26: 14-17 point out that things do not end well with someone who
destroys or breaks God’s covenant.
Yeshu‘ah also
spoke about what is the essence of the Torah:
So whatever you wish that men would do to you, do
so to them; for this is the Torah and the
prophets. Mattit-Yahu 7: 12
I observe that Yeshu‘ah did not abolish
any of this!
The weightier matters of the Torah
Notice, what Yeshu‘ah considered the most
important of the Torah. That is not in the first
place following a lot of rules, but:
“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites!
for you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier matters of the Torah,
justice and mercy and
faithfulness; these you ought to have done, without
neglecting the others. Mattit-Yahu 23: 23
Yeshu‘ah
mentions three words here, that we encounter frequently in the First Testament,
and in the Torah in particular, as characteristic
for God YaHUaH Himself and so for all who want to
belong to Him. Below I also provide the corresponding Hebrew terms: - justice - (Greek:
krisis) - Hebrew: mishpat – (from: a lid on a water well) precaution, set boundary; - mercy - (Greek: eleos) - Hebrew: chesed – grace, mercy; - faithfulness - (Greek:
pistis) - Hebrew: ’emeth/’emunah –
(from: the first amniotic fluid / a mother for her
children) faithful, support, truth.
Has Yeshu‘ah
abolished any of this? No, He hasn’t!
As pointed out in fact by the Torah and later
by Paul as well (Deuteronomy 30: 2-6; Romans 8: 1-9,
13-17), only by the Spirit of God in us can we become like God meant
us to be in these characteristics, and grow in His image.
In dependence and as children we may look up to Him, and, like Mary, we may
sit at His feet and receive from His great abundance.
The great commandment in the Torah
That Yeshu‘ah
did not put away the Torah, but that He did bring
the people back to the essence of the Torah,
appears also clearly from this passage:
35 And one of them
[the Pharisees], an expert in religious law,
asked Him a question to test him: 36
“Teacher, which commandment in the Torah is
the greatest?” 37 Jesus said to him, “‘Love the Lord your God with all your heart, with
all your soul, and with all your mind.’ 38 This is the first and greatest commandment. 39 The second is like it: ‘Love your
neighbor as yourself.’ 40
All the Torah and the prophets depend on these
two commandments.”
Mattit-Yahu 22: 35-40 (cf. Luke
10: 25-28; Galatians 5: 14)
Here Yeshu‘ah cited and combined two
passages from the Torah, which share a common
beginning, as we saw before already: Deuteronomy 6: 5 and
Leviticus 19: 18. The common Ve-áhabhtá - ‘you
will love’ in these as well as the Greek equivalent αγαπησεις (agapèseis - in future tense, active voice,
indicative mood) from Yeshu‘ah’s citation is not like an order: ‘you
must love’ but more an observation, in the sense of: ‘you are
going to love’. Whether via
Yeshu‘ah or
the Torah when you learn to know God YaHUaH as He really is, and remember2 how He acted
in great love with His people, you have a hard time reacting in any other way
than by surrendering yourself to Him. The result is that He, by His love, will cause you to love Him in return and others like yourself, from the
inside out. It was like that in Moses’ time already and it still is that
way now. That was what the Torah was all about,
and that was what Yeshu‘ah was telling.3
Hallelu YaH !
Notes
1 |
Actually even already some in the 16th century – see the wiki page about it.
The versions by Franz Delitzsch (1877-1889, 1892)
and by Isaac Edward Salkinso(h)n & Christian
David Ginsburg (1886) are generally considered
as most authoritative, still. By the way, these are both available for theWord Bible software. |
2 |
About this remembering, see
e.g. Zakhar beShem YaHUaH –
To remember / glory in the Name of YaHUaH, from Psalm 20, by
André H. Roosma, Hallelu-JaH web-article,
6 March 2012. |
3 |
Compare 1 John 2: 7 where John notes something similar;
adding in verse 8 that something did change, because now we have the
full light of Yeshu‘ah. Hallelu YaH ! |
This is a sequel to: The Shema‘
– the First Testament declaration of faith (1),
Part (2),
Part (3),
Part (4),
Part (5), and
Torah
- (1) A series of laws and commandments?,
(2)
Throughout the First Testament and
(3)
Absolutely delightful!.
|